Som mest har översättarna på Vasa centralsjukhus i år haft 1000 epikriser i kö. Nu tar man tag i saken och ska reservera pengar i budgeten 2018 för två nya översättarbefattningar. Det betyder att det nästa år kommer finnas sex översättare på VCS.

– På det här sättet ska vi klara av att undvika de högsta topparna med köer, säger förvaltningsdirektör Olle Gull.

Målet är och har varit att sjukjournalerna ska översättas och skickas inom fem dagar efter att klienten skrivits ut.

Just nu är det 49 procent av läkarna som kan skriva epikriserna på svenska - det ska man höja till 53 procent. De läkare som förbinder sig att skriva patienthandlingar på svenska så får ett lönetillägg. Nu ska man se om flera läkare kan förbinda sig till detta. Hittills har det varit oklart vem man ska vända sig till om man inte får sin epikris på svenska – men nu finns det ett nummer att ringa i sådana ärenden. Det ska stå redan i kallelsen till sjukhuset att epikriser fås på antingen svenska eller finska. Och det är inte meningen att klienten själv ska behöva minnas att fråga efter en svensk epikris – utan det ska personalen på sjukhuset göra.

– Det är ett ansvar man inte kan lägga på patienten, säger Gull.

Detta är mål och åtgärder som VCS ska ta itu med genast, även om Gull menar att det kan ta ett tag innan man fått in det i systemet.

Beslutet togs under sjukvårdsdistriktets styrelsemöte på måndagen.