Översättningarna är under kontroll på VCS

Allt fler begär att få sina journalhandlingar översatta vid Vasa centralsjukhus. Men nu är översättningsköerna nästan borta tack vare två nya översättare.
Du hittar dina sparade artiklar då du klickar på ditt konto uppe till höger på sajten och väljer "Sparade artiklar"

För några månader sedan stod 1200 handlingar i kö för översättning vid Vasa centralsjukhus. Nu är de 45.

– Vi har anställt två nya översättare och fått kontroll på situationen. För tillfället ser det ut att räcka trots att efterfrågan på översatta handlingar har ökat, säger Göran Honga, direktör för Vasa sjukvårdsdistrikt.

Kommentarer

Tyck till!

I samarbete med tjänsten Ifrågasätt ger vi dig möjligheten att kommentera och diskutera den här artikeln. Håll dig till ämnet och håll god ton. Vårda ditt språk och respektera andra skribenter och personer i artikeln. Vi förbehåller oss rätten att ta bort kommentarer som vi bedömer som olämpliga.

Ingen garanti för att akutens problem inte återkommer – "Lättare med en enda arbetsgivare"

Hans Frantz tror att ett gemensamt välfärdsområde kunde göra det lättare att klara av patientströmmarna.
Foto: Mikael Nybacka/Arkiv

Hans Frantz tror att ett gemensamt välfärdsområde kunde göra det lättare att klara av patientströmmarna.

Paradoxalt nog ledde åtgärderna för att trygga akutens resurser under jul och nyår till att akuten inte klarade av det ovanligt stora antalet patienter.

Mest läst senaste veckan