Beslutet om översättningen ska ha skett efter ett samarbete mellan representanter från Disney, Samerådet och Samiskt parlamentariskt råd.

Den samiska översättningen grundar sig bland annat i att filmen inspirerats av Sápmi vid skapandet av miljöerna i "Frost 2".

– Vi är väldigt stolta och tacksamma över möjligheten att få samarbeta med Disney Animation. Vi är glada att samiska barn nu får se "Frost 2" på deras eget modersmål, säger representanter från Sametingen och Samerådet i ett gemensamt uttalande till Sveriges Radio.

"Frost 2" har premiär på bio den 25 december.